19-鶴岡八幡宮.jpg


roaderwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

18-建長寺.jpg


roaderwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

17-明月院.jpg


roaderwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

16-圓覺寺.jpg


roaderwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日本新世代作家綿矢莉莎的作品,一個1973年出生的女生
單單看這個書名及作者的年齡
就可曉得是一部青春無敵的作品

年輕的作家寫出同一世代的作品

roaderwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



今天剛考完全民英檢初級的複試
只有一個詞形容「離離落落」

roaderwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

桜:春の足音 開花、京都は31日--地方気象台発表 /京都


 京都地方気象台は2日、今年最初の桜(ソメイヨシノ)の開花予想を発表した。府内の開花予想日は平年並みで、京都市は31日、舞鶴市は4月2日。いずれも暖冬で早まった昨年より約1週間遅くなる見込み。

roaderwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



邁入2005年
因為年初辦公室發生一件事,對我影響算是大
人真是個奇特的生物,一件事,帶給人人不同的影響

roaderwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


宮部美幸的直木賞作品『理由』

這也是部大部書, 有近五百頁的小說, 和近日火紅的達文西密碼差不多的厚度
看完這一本時, 確定自己十分喜愛宮部美幸的作品也深被她吸引

roaderwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

隨意的摘錄一段江國香織所寫的散文『いくつもの週末』
一書中的一篇文章「ごはん」, 試著翻譯成中文,才發現翻譯真的不容易呀!
這本算來是挺易懂的小品文, 不過還是有些地方實在難以譯出
因此最後的部份並沒有完成, 這也該歸於我是個不太有耐心的人吧!

roaderwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


大江健三郎的作品,在台灣翻成「為什麼孩子要上學」
而原書名是「在自己的樹下」,不知為何要改掉原來名字
喪失原有的味道,連帶使內容都失了真而被想像成一本親子教育的書
很可惜。。。

roaderwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一張三十六前未用過的車票,行進中電車窗外風雪中小鎮的風景。
是日本小說家宮本輝所寫的作品「月光之東」的開頭,與川端康成「雪鄉」的開場有那麼點相似,只不過少了長長的隧道來穿越現在回到過往。

宮本輝的作品之前有看過「錦繡」一書,我想在其中一貫都可以感受到作者的溫柔,不論是文字的優美,還是對人性的體諒我覺得有那麼一點川端康成的味道,只不過有了時代的差異。

roaderwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


從武陵農場回來後,我又重新閱讀村上春樹的「挪威的森林」
新版改回原來的樣子,看起來更貼近作者的心境
一本紅色一本綠色的書封面

roaderwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

魔術的耳語/宮部美幸/商周出版

很喜歡宮部美幸的作品,之前四大部的“模倣犯”花了很多時間趕著看完
無法消化,可能得重看一遍才能描述。
她的作品與其說是“推理小說”

roaderwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

6/23日起的五日韓國行
不過剛回來沒多久,卻彷彿記憶已漸模糊
連興奮感都煙消雲散
大概是隔了八、九年沒跟過旅行團了

roaderwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()